Necesito un análisis sintáctico del poema de Alfonsina Storni "Tú, que nunca serás". ¡Muchas gracias! Aca dejo el poema:   Sábado fue, y capricho el beso dado, capricho de varón, audaz y fino, mas fue dulce el capricho masculino a este mi corazón, lobezno alado. No es que crea, no creo, si inclinado sobre mis manos te sentí divino, y me embriagué. Comprendo que este vino no es para mí, mas juega y rueda el dado. Yo soy esa mujer que vive alerta, tú el tremendo varón que se despierta en un torrente que se ensancha en río, y más se encrespa mientras corre y poda. Ah, me resisto, más me tiene toda, tú, que nunca serás del todo mío.

Respuesta :

Sábado fue, y capricho el beso dado,(utiliza verbo copulativo)
capricho de varón, audaz y fino, 
mas fue dulce el capricho masculino (oración enunciativa)
a este mi corazón, lobezno alado. (..enunciativa)

No es que crea, no creo, si inclinado(utiliza el verbo copulativo)
sobre mis manos te sentí divino, (verbo predicativo)
y me embriagué. Comprendo que este vino
no es para mí, mas juega y rueda el dado. (oración con complemento directo)

Yo soy esa mujer que vive alerta, (oración imperativa)
tú el tremendo varón que se despierta (.. imperativa)
en un torrente que se ensancha en río, (oracion enunciativa)

y más se encrespa mientras corre y poda. (..enunciativa)
Ah, me resisto, más me tiene toda, (enunciativa)
tú, que nunca serás del todo mío.(complemento preposicional)