Respuesta :

Las palabras en ocasiones cambian su nombre o pronunciación en diferentes países debido a la cultura del país y la influencia que tengan estos de otros lugares.


En Argentina, se dice: 
zangoria y jitomate


En Puerto Rico, se dice:
azanahoria y jitomate



En Chile, se dice:
zanahoria y tomate, como en España.
  • Argentina = Al tomate se le dice Jitomate y a la Zanahoria Zanahoria.
  • Puerto Rico = Al tomate se le llama Jitomate y a la zanahoria se le dice Zanahoria
  • Chile = Al tomate se le llama Tomate y a la Zanahoria Zanahoria.

La forma en como se dice una palabra puede variar entre los distintos países de habla hispana, ya que cada país posee sus propias expresiones culturales utilizando términos que han adaptado bien sea de extranjerismos o de uno de los tantos sinónimos del idioma español.

Ver más: brainly.lat/tarea/12915996

mary24457181ozqyux